![]() ![]() Its capitulary reveals links with continental gospel books and their liturgical use. The design of its elegant canon tables represents one of the earliest surviving Insular uses of arcade frames to organize the columns of indexing numbers (Eusebian sections). ![]() Its interlinear gloss, along with the colophon, was added in the 10th century in Old English, the earliest English translation of the gospels. Its gospel text is among the best and most complete of surviving early examples of the Vulgate version of the gospels. Its scale, ambition, and quality of execution tell of the resources, power, and prestige of Christianity in early 8th-century Northumbria. Nearly every aspect of the Lindisfarne Gospels is notable. A national treasure of Great Britain, the manuscript is now kept at the British Library in London, where it is identified by its shelfmark, Cotton MS Nero D.IV. ![]() It is widely accepted, based on its 10th-century colophon, to have been made at the monastery on Lindisfarne (Holy Island) in the Anglo-Saxon kingdom of Northumbria, during the episcopacy of Eadfrith (698–721). The Lindisfarne Gospels is a large format, splendidly decorated manuscript presenting the Gospels of Matthew, Mark, Luke, and John, the first four books of the New Testament, introduced by canon tables, prefatory texts, a capitulary, carpet pages, evangelist portraits with symbols, and large decorated incipits. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |